Mandarin Chinese Idioms (1) 画蛇添足 To paint feet on a snake


In this post I will give you a Chengyu or 4 character idiom which will help you sound more fluent when speaking Mandarin and be able to understand more complex structures in intermediate reading passages.

Our first one will be: 画蛇添足

画蛇添足

huà shé tiān zú

Lit. To paint feet on a snake

Meaning: To overdo something / To do something unnecessary to impress

 

This Chengyu is very famous.  It came about through a story of someone in a drawing competition who wanted to win.  In the competition he finished drawing the snake so quickly that he began drawing legs on it to show off.  He eventually lost the competition as the others then had a chance to finish.

It compares to our story of the tortoise and the hare/rabbit.

Use it in the following way:

我的朋友赢了那个比赛但是继续跑步,他画蛇添足。

wǒ de péngyou yīng le nàge bǐsài dànshi jíxù pǎo bù, tā huà shé tiān zú.

My friend won the race but continued running, he’s showing off / running unnecessarily / making a fool of himself

See this article for further reading:

http://cn.hujiang.com/new/p431653/

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s